Романс «Нищая»: 6:05
Дата создания: 1826 Исполнитель: Б.Гмыря - бас, Л.Острин -фортепиано
Автор произведения: Алябьев А.А. Дата исполнения: 1972 Место исполнения: Москва Запись: Фирма "Мелодия" |
Романс «Соловей»: 4:40.
Автор текста А.Дельвиг. Дата создания: 1843
Исполнитель: Л.Чкония, анс.солистов МГФ. Дирижер Г.Зингер.
Дата исполнения: 1969 Место исполнения: Москва Запись: Фирма "Мелодия" |
Романс "Нищая" написан в 40-е годы XIX века. В этот период композитор обращается к сюжетам социального значения. Этот романс знаменует переход Алябьева от создания песен чисто лирического характера к произведения драматическим. Стихотворным источником для этого романса явилось стихотворение французского поэта П. Ж. Беранже в переводе Д. Т. Ленского. Образ безысходного человеческого горя, в тонкой ассоциации с атмосферой зимней природы, метко и лаконично передан в музыке. |
Этот романс стал настолько популярным, что вошел в быт как народная песня. Премьера произведения состоялась в Москве в Большом театре 7 января 1827 (обстоятельства перового исполнения). Известная версия, исполняемая всеми колоратурными сопрано, отличается от оригинала, в котором нет сложных мелодических фиоритур. Романс вызывал восхищение М. Глинки, Ф. Листа, П. Чайковского. Множество обработок и транскрипций этого произведения сделано для разных инструментов. |
НИЩАЯ
Зима, метель, и в крупных хлопьях При сильном ветре снег валит. У входа в храм, одна, в отрепьях, Старушка нищая стоит… И милостыни ожидая, Она все тут с клюкой своей, И летом, и зимой, слепая!.. Подайте ж милостыню ей! 2
Сказать ли вам, старушка эта Как двадцать лет тому жила! Она была мечтой поэта, И слава ей венок плела. Когда она на сцене пела, Париж в восторге был от ней. Она соперниц не имела… Подайте ж милостыню ей!
Бывало, после представленья Ей от толпы проезда нет. И молодежь от восхищенья Гремела «браво» ей вослед. Вельможи случая искали Попасть в число её гостей; Талант и ум в ней уважали. Подайте ж милостыню ей!
В то время торжества и счастья3 У ней был дом; не дом – дворец, И в этом доме сладострастья Томились тысячи сердец. Какими пышными хвалами Кадил ей круг её гостей – При счастье все дружатся с нами. Подайте ж милостыню ей!
Святая воля провиденья… Артистка сделалась больна, Лишилась голоса и зренья И бродит по миру одна. Бывало, бедный не боится Прийти за милостыней к ней, Она ж у вас просить стыдиться… Подайте ж милостыню ей!
Ах, кто с такою добротою В несчастье ближним помогал, Как эта нищая с клюкою, Когда амур её ласкал. Она все в жизни потеряла!.. О! Чтобы в старости своей Она на промысл не роптала, Подайте ж милостыню ей! |
Соловей мой, соловей...
Соловей, мой соловей, Голосистый соловей! Ты куда, куда летишь, Где всю ночку пропоешь?
Кто-то бедная, как я, Ночь прослушает тебя, Не смыкаючи очей, Утопаючи в слезах?
Ты, лети мой соловей, Хоть за тридевять земель, Хоть за синие моря, На чужие берега;
Побывай во всех странах, В деревнях и в городах: Не найти тебе нигде Горемычнее меня.
У меня ли у младой Дорог жемчуг на груди, У меня ли у младой Жар-колечко на руке,
У меня ли у младой В сердце миленький дружок. В день осенний на груди Крупный жемчуг потускнел,
В зимню ночку на руке Распоялося кольцо, А как нынешней весной Разлюбил меня милой.
(Между маем 1825 и февралем 1826).
|