"Четыре времени года"

 

 

"Четыре времени года"

      Вторую ораторию позднего Гайдна "Четыре времени года" многие ставят еще выше "Сотворения мира". Как и в первом случае Йозеф воспользовался помощью барона ван Свитена. Тот перевел и адаптировал для оратории "Четыре времени года" одноименное стихотворение шотландского поэта Джеймса Томсона, которое повествует о том, как меняется деревенская природа в течение года.

     "Четыре времени года" Гайдна вышла бо­лее многообразной и глубоко человечной не только по содержанию, но и по форме. Это целая философема, энциклопедия картин природы и патриархальной крестьянской морали Гайдна, славя­щей труд, любовь к природе, прелести деревенской жизни и чистоту наивных душ. Имитируя звуки живой природы (пение птиц, раскаты грома, кваканье лягушек), Гайдн создал стройную и законченную, гармоничную музыкальную концепцию целого. 

     Премьера этого произведения прошла 24 апреля 1801 г. во дворце князя Шварценберга. Широкая публика услышала "Четыре времени года" в мае в венском театре "Редутензаль".
      Как и в случае с "Сотворением мира" каждое исполнение "Времен года" зрители встречали с огромным восторгом. Однако эта работа совершенно истощила силы дряхлеющего композитора. Так, в 1805 г. он сказал: "Времена года" не принесли мне счастья. Мне не следовало писать этой вещи. Она отняла у меня последние силы".
       В 1809 г. Йозеф Гайдн скончался. После 1802 г. он уже больше не сочинял музыки. К этому времени в мире искусства уже во всю правил романтизм. Отношение к Гайдну стало меняться.  "Что касается Гайдна, то он уже давно меня усыпляет", - заявил автор "Кармен" Ж. Бизе. А русский поэт-романтик Одоевский писал по поводу одной из его ораторий: «Прекрасные развалины прекрасного здания! Как много еще свежего, нового под вековым мхом. Правда, многое устарело — да и как не устареть!».

 



 




НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ.
Сайт сделан по технологии "Конструктор школьных сайтов".